Tags: trans

(no subject)

Поскольку дедушка Хикок в фейсбуке выложил ссылку на ту самую статью Грега Эллифритца "Другой взгляд на останавливающую силу", где "380acp самый останавлючий патрон" (62% one shot stop, sic!), вангую определенный объем перетряхиваний, пересрачиваний и переругиваний про бессильно падающие пули из макара и перешибающий рельсу по вдоль 22lr.

Мне в этом плане кажется состоятельной критика в статье "Другой взгляд на другой взгляд вот отседова. Всю статью переводить лениво, да и там много пережеванного во многих других местах - поэтому ключевые моменты:

Collapse )

(no subject)

Прочитал сексисткое, ржал:
"То, что Брюс Дженнер стал женщиной года только в очередной раз подтверждает что у мужиков всё получается лучше, даже быть бабой".

(no subject)

В ступоре.

Для субтитров надо перевести flash sight picture.

Понял что даже отдаленной идеи нет "как это по русски будет".

И, кстати, вообще как говорят по русски про sight picture - то бишь про картинку, которую должен видеть человек когда смотрит на прицельные приспособления.

Поскольку для субтитров - надо кратко - буквально в одно-два слова.

Любые идеи привествуются.

Заранее спасибо.

(no subject)

Давно не было времени заняться переводами, но вот руки опять дошли. Вот такой интересный сайтик с анонимными авторами, посвященный партизанской войне. Оценить авторитетность авторов затрудняюсь, но некоторые мысли кажутся здравыми и пересекаются с тем, что слышалось от людей знающих.

Как избежать обнаружения тепловизором
Оригинал статьи:
http://uscrow.org/2013/01/01/how-to-avoid-effectively-avoid-fliraerial-detection/

Collapse )

А теперь вопрос - там еще есть статьи, которые могут быть интересными, типа "как бороться с MRAP в бытовых условиях". Нада?

(no subject)

Тем, кто имеет дело со скрытым ношением или интересуется вопросом самообороны в США, хорошо известно правило “не говори с полицией [без адвоката]”. На эту тему много написано, прочитано лекций и проведено тренингов.

Однако эта точка зрения не единственная, и, полноты картины ради, не плохо знать и про другую. Тем более если другую точку зрения озвучивает Массад Ауб, сам бывший полицейский, инструктор, судебный эксперт и вообще фигура в стрелковом мире весьма известная.

Ниже выдержки из его книги “Deadly Force: Understanding you right to self-defense”, из 12-й главы.

Collapse )

(no subject)

Баян наверняка, но до меня всегда долго доходит:

Пять вещей о которых стоит помнить:
1. Прощай врагов своих, но хорошенько запомни как их зовут.
2. Счастья за деньги не купишь, но поплакать куда комфортнее в мерседесе, чем верхом на велике.
3. Помоги ближнему своему когда ему плохо. Он обязательно тебя вспомнит... когда ему снова будет плохо.
4. Многие до сих пор живы только потому, что нет возможности пристрелить их без последствий.
5. Алкоголь не может решить проблемы. Но вы знаете, молоко тоже.

Collapse )

(no subject)

А нет ли у уважаемых френдов под рукой русского перевода Криса Кайла? А то электронки, как я понимаю, так и нет. Ни в продаже, ни у пиратов.

Объясню. Судя по отзывами о книге в русской блогосфере, похоже что перевод несколько, хм... отличается от того что написано, ибо невозможно, КМК, настолько неправильно прочитать. В принципе, он наверняка отличается, вряд ли перевод вот так вот прямо с "хуёв им в карман" и прочими "конскими залупами".

Если бы кто-нибудь был нашел минутку - я бы назвал главу, примерный перевод подзаголовка и примерное содержания абзаца который меня интересует. Таким мест будет немного, меньше десятка совершенно точно.

Просто может оказаться какие-то ключевые моменты будет иметь смысл перевести, в смысле а что там на самом деле было написано-то.

Если есть интерес и желание - я был бы благодарен.

UPD: Получил, спасибо. Как я и ожидал - перевод не совсем передает то, что сказано. В ближайшие время я присланные места перепереведу и выложу в ЖЖ с комментариями.

(no subject)

Короткая статья о жгутах и гемостатиках. Оригинал на языке вероятного противника:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=521523671285412&id=107775545993562

Автор: Керри "Карманный доктор" Дэвис, отставной полевой медик (фельдшер по-нашему), аэромобильные войска [airborn], США. Основатель компании DarkAngelMedical – производитель аптечек [*] первой помощи и “проводитель” тренингов по их использованию.

Collapse )