man_of_motley (man_of_motley) wrote,
man_of_motley
man_of_motley

В ступоре.

Для субтитров надо перевести flash sight picture.

Понял что даже отдаленной идеи нет "как это по русски будет".

И, кстати, вообще как говорят по русски про sight picture - то бишь про картинку, которую должен видеть человек когда смотрит на прицельные приспособления.

Поскольку для субтитров - надо кратко - буквально в одно-два слова.

Любые идеи привествуются.

Заранее спасибо.
Tags: language, trans, помощь зала
Subscribe

  • (no subject)

    Есть интересный автор в ЖЖ sevastian_mos, не во всем и всегда я с ним согласен, но когда он пишет в своей области - про палеонтологию и…

  • (no subject)

    К нынешнему срачу про цирк Баффало Билла показательные выступления мужиков из КК, безопасному обращению с оружием и так прочая.…

  • (no subject)

    И таки в честь очередной истерики о не кавайном самолете, танке и так далее на открытке к 23 февраля или 9 мая. Просто дискусс…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • (no subject)

    Есть интересный автор в ЖЖ sevastian_mos, не во всем и всегда я с ним согласен, но когда он пишет в своей области - про палеонтологию и…

  • (no subject)

    К нынешнему срачу про цирк Баффало Билла показательные выступления мужиков из КК, безопасному обращению с оружием и так прочая.…

  • (no subject)

    И таки в честь очередной истерики о не кавайном самолете, танке и так далее на открытке к 23 февраля или 9 мая. Просто дискусс…